История возникновения современных сезонных праздников в Японии

Страница 1

Наиболее ярко связь каждого месяца с празднованиями запечатлена в японских сказках. У каждого праздника своя неповторимая история, свой промежуток времени, особые обряды и традиции. Так, в сказке "Огневой Таро" повествуется о том, что в подземном царстве в 12 волшебных кладовых были спрятаны сокровища – праздники, игры и развлечения 12 месяцев. В первой кладовой праздновали Новый год. Множество маленьких мальчиков в парадных накидках с гербами украшали новогодние сосны, а крошечные девочки в ярких платьицах подбрасывали мячики с перьями. Весело там было и шумно. Во второй кладовой цвели, благоухая, сливы. Крошечные мальчики пускали по ветру воздушные змеи. В третьей справляли праздник цветения персиков. Крохотные девочки, нарядные и весёлые, любовались куколками величиной с горошину. В четвёртой отмечали день рождения Будды. В пятой в синем небе плавали, как живые, карпы, крошечные мальчики устилали кровли домов цветущими ирисами. В парадных комнатах были выставлены куколки-воины величиной с ноготок. В шестой кладовой крестьяне, распевая песни, высаживали на рисовые поля зелёные ростки. Ясное, звёздное небо было в седьмой кладовой. Это был вечер "встречи двух звёзд". Крошечные дети привязывали к листьям бамбука тоненькие полоски разноцветной бумаги с надписью "Небесная река" и много всяких других украшений. В восьмой кладовой была ночь осеннего полнолуния. Все любовались светлой луной, на маленьких столиках лежали горками яблоки и груши, рисовые колобки (данго). В девятой кладовой было всё красно-золотым. Маленькие человечки неторопливо гуляли по горам, любуясь осенними клёнами. В десятой весело собирали спелые каштаны. В одиннадцатой всё было покрыто первым инеем. Под каждой застрехой висели сушёная хурма и редька. Крестьяне, радуясь богатому урожаю, молотили рис. Царство снега было в двенадцатой кладовой. Дети весело играли в снежки, лепили снежных человечков… [16; с. 55, 56]

Большинство японских праздников связано именно с сезонными изменениями в природе. Рубеж двух периодов готовит к переменам, обновлениям, улучшениям и считается важным событием.

О-Сёгацу (Новый год) связан с осознанием неумолимого хода времени и является своего рода психологической границей - считалось, что к этому времени хлопоты, горести, неприятности, связанные с прошедшим годом, должны закончиться. Все стремились по возможности закончить к Новому году большинство дел, чтобы как можно меньше оставалось забот, переходящих со старого года на новый. В прошлом наступление Новогоднего праздника увязывалось с появлением молодой луны, и, согласно традиционному лунному календарю, иногда 10-й месяц совпадал со временем зимнего солнцестояния, важнейшей точкой отсчёта древнего лунного календаря. Письменные источники свидетельствуют, что первый раз праздник Зимнего солнцестояния (Тодзи) отмечался в 725 году, в правление императора Сёму. В прошлом, когда зимнее солнцестояние приходилось на 10-й, а чаще на 11-й месяц, праздник этот, возможно, воспринимался столь же важным, как и сам Новый год (может быть, в древности зимнее солнцестояние и считалось Новым годом). Это особенный праздник, и даже ночь в Новый год имела особенное название - о-цугомори-но ёру (ночь великого перелома). В наши дни Новый год отмечается японцами с первого января.

В третий день третьей луны отмечается Хина Мацури. Этот праздник имеет и другие названия - Момо-но сэкку (Праздник Цветения Персика), Дзёси-но сэкку (Праздник Первого Дня Змеи), но в настоящее время употребляется название День Кукол, Хина Мацури. Семьи, где есть маленькие девочки, в этот день перед входом в дом ставят кукол. Как правило, эти куклы одеты в придворные костюмы эпохи Хэйан (794-1192). Кукол ставят на покрытую красным фетром этажерку. Размер кукол может быть любым, но традиционно должны обязательно присутствовать две куклы: мужчины и женщины. Ранее в это время крестьяне были сравнительно свободны от сельскохозяйственных работ и могли порадоваться первым теплым дням, когда начинали цвести персиковые деревья (отсюда и одно из названий праздника).

Праздник Сэцубун (3 февраля) ознаменовывает приход весны. Слово сэцубун значит "водораздел сезонов", им обозначают день накануне прихода нового сезона. Это понятие пришло в Японию с введением древнего китайского летоисчисления и относилось к четырем дням в году – канунам наступления весны (риссюн), лета (рикка), осени (риссю) и зимы (ритто). Большое значение придавалось кануну прихода весны, так как она ассоциировалась с пробуждением природы, началом года и сельскохозяйственных работ. По солнечному календарю сэцубун приходился на первую декаду февраля (обычно празднуется 3 или 4 февраля), по лунному же он бывал и в декабре, в январе. Сэцубун именно как праздник начал отмечаться с эпохи Хэйан, первоначально среди аристократии, а затем и других сословий. В эпоху Токугава он вошел в жизнь каждой семьи и одновременно начал отмечаться в известных храмах, превратившись в торжественное зрелище [17]. Считается, что в это время происходит противостояние друг другу инь и ян, символизирующих свет и тьму, добро и зло, положительное и отрицательное. Борьба этих противоположных начал может привести к несчастьям. С этим связано возникновение обряда изгнания демонов, призванного уберечь людей от несчастий и бедствий [18].

Страницы: 1 2

Похожие материалы: