Фольклор
Фольклор караев - важнейшая составляющая духовной культуры. Его истоки восходят ко времени Крымской Хазарии и предшествующего периода истории.
Народное творчество сохранило упоминание хазар и сюжеты, аналогичные бытующим у тюрков далекого Алтая.
Сберечь фольклор помогала традиция ведения семейных сборников - мэджума, куда заносили пословицы и поговорки, песни, предания . Сборники имелись в каждой семье и, наряду с Ветхим Заветом, относились к наиболее ценным реликвиям.
Народная мудрость играла не меньшую роль, чем предписания религии, служила руководством во взаимоотношениях, помогала в трудные минуты. Особое место занимали пословицы и поговорки, эти "слова отцов". Изречений было множество, на все случаи жизни. Нередко они имели поэтическую форму с рифмой и ритмом.
"Слова отцов" гласят, что обычаи и справедливость - половина веры, отражают отношение к родной земле, дружбе, труду, ближнему. Много назиданий и афористических изречений, часто с юмором, неожиданными эпитетами, сравнениями. Характерные примеры:
· Чужбина - глина, а Родина - золото.
· Дающий богу угоден.
· Пусть твое слово соответствует пожертвованной сумме.
· Мало дают от души, много - от достатка.
· Бог даст - молись, но домой не принесет - трудись.
· Как жемчуг и лал слова мудреца, лишь боль причинит слово глупца.
· Со львом будь львом, с ягненком - ягненком, но с ослом не будь ослом.
· Ты хан, я хан, и некому дать сена коням.
· Превозносящий себя до небес упадет на землю.
· Зад голый, а на голове пучок васильков.
· Коня запряжет и дурак, а умный ветер запряг.
· Твоя душа - душа, а моя баклажан, что ли?
В прошлом бытовала любопытная игра. Ее участники обменивались по очереди пословицами и поговорками. Пропустивший очередь выбывал из игры. Словесные баталии продолжались заполночь. Победитель пользовался почетом и уважением. Часто состязались в импровизации песен. Успех имели песенки типа частушек - чины и более пространные йыры. Эти песни быстро и создавались, и забывались. Передавались поколениями более сложные и дольше живущие песни жанра тюркю, включая обрядовые, и героические песни - дэстаны. Из древнейших песен сохранилась колыбельная о звере бутахаморе, близкая по сюжету к известной на Алтае. Интересен народный календарь. Названия суйунч-ай - радостный месяц (февраль-март), эйнэкун - день большой чистоты (пятница) и йухкун - святой день (воскресенье) так же звучали у половцев. Слово йухкун близко к названиям карачаевцев и балкарцев, а название канкун - день крови (среда) - у чувашей и башкир.
Похожие материалы:
Историко-культурная типология городов
Исто́рико-культу́рные о́бласти (историко-этнографические области, ИКО) — территории, у населения которых в силу общности исторических судеб, социально-экономического развития и взаимного влияния складываются сходные культур ...
Причины отмены некоторых праздников в Японии
Некоторые национальные праздники со временем обретают статус государственных и становятся нерабочими – это относится не только к Японии, это выражение справедливо для любой страны. Так же и государственные могут со временем утратить свой ...
Поселение болгар на территории Буджака
В степях зелёных Буджака,
Где Прут, заветная река,
Обходит русские владенья,
При бедном устье ручейка
Стоит безвестное селенье;
Семействами болгары тут
В убогой дикости живут,
Храня родительские нравы,
Питаясь рук своих трудом
И ...