Фольклор

Фольклор караев - важнейшая составляющая духовной культуры. Его истоки восходят ко времени Крымской Хазарии и предшествующего периода истории.

Народное творчество сохранило упоминание хазар и сюжеты, аналогичные бытующим у тюрков далекого Алтая.

Сберечь фольклор помогала традиция ведения семейных сборников - мэджума, куда заносили пословицы и поговорки, песни, предания . Сборники имелись в каждой семье и, наряду с Ветхим Заветом, относились к наиболее ценным реликвиям.

Народная мудрость играла не меньшую роль, чем предписания религии, служила руководством во взаимоотношениях, помогала в трудные минуты. Особое место занимали пословицы и поговорки, эти "слова отцов". Изречений было множество, на все случаи жизни. Нередко они имели поэтическую форму с рифмой и ритмом.

"Слова отцов" гласят, что обычаи и справедливость - половина веры, отражают отношение к родной земле, дружбе, труду, ближнему. Много назиданий и афористических изречений, часто с юмором, неожиданными эпитетами, сравнениями. Характерные примеры:

· Чужбина - глина, а Родина - золото.

· Дающий богу угоден.

· Пусть твое слово соответствует пожертвованной сумме.

· Мало дают от души, много - от достатка.

· Бог даст - молись, но домой не принесет - трудись.

· Как жемчуг и лал слова мудреца, лишь боль причинит слово глупца.

· Со львом будь львом, с ягненком - ягненком, но с ослом не будь ослом.

· Ты хан, я хан, и некому дать сена коням.

· Превозносящий себя до небес упадет на землю.

· Зад голый, а на голове пучок васильков.

· Коня запряжет и дурак, а умный ветер запряг.

· Твоя душа - душа, а моя баклажан, что ли?

В прошлом бытовала любопытная игра. Ее участники обменивались по очереди пословицами и поговорками. Пропустивший очередь выбывал из игры. Словесные баталии продолжались заполночь. Победитель пользовался почетом и уважением. Часто состязались в импровизации песен. Успех имели песенки типа частушек - чины и более пространные йыры. Эти песни быстро и создавались, и забывались. Передавались поколениями более сложные и дольше живущие песни жанра тюркю, включая обрядовые, и героические песни - дэстаны. Из древнейших песен сохранилась колыбельная о звере бутахаморе, близкая по сюжету к известной на Алтае. Интересен народный календарь. Названия суйунч-ай - радостный месяц (февраль-март), эйнэкун - день большой чистоты (пятница) и йухкун - святой день (воскресенье) так же звучали у половцев. Слово йухкун близко к названиям карачаевцев и балкарцев, а название канкун - день крови (среда) - у чувашей и башкир.

Похожие материалы:

Миграция русского населения на территорию Дагестана в дореволюционный период
На протяжении всего XX в. в воспроизводстве населения Дагестана произошел демографический переход от высокой и очень высокой рождаемости к средней рождаемости, низкой смертности и относительно высокой продолжительности жизни населения. Эт ...

Изменения в хозяйстве коренного населения Северо-Востока
В связи с дальнейшим совершенствованием орудий труда наблюдается все большая специализация в хозяйстве местных народов. Выделение основных занятий происходило в тесной зависимости от природных условий. Племена, заселявшие внутренние район ...

Переселение на территорию Камчатки эвенов в XIX веке
Переселение на территорию Камчатки эвенов в XIX веке В настоящее время эвены расселены по Камчатке тремя группами: основная масса в нынешнем Быстринском районе, несколько десятков в Тигильском районе, так же к ним могут быть, с небольшими ...