Тенденции изменения сезонных праздников Японии в перспективе

Большинство сезонных праздников воспринимается в наши дни уже иначе, чем много лет назад. Истоки начинают забываться, с переносом дат проведения празднований теряется смысл. Поколения сменяют друг друга, время идёт вперёд, и люди меняются вместе с ним. С приходом европеизации традиции стали уходить из повседневной жизни японцев. Но сезонные праздники отчасти справляются с сохранением традиций – различные фестивали напоминают о прошлых традициях и не дают им полностью уйти из жизни японцев. Сохраняется традиция надевания праздничных кимоно, которые почти вышли из обихода в Японии, приготовление традиционных блюд, как много лет назад при первых празднованиях, с памятью о символическом значении каждого элемента праздника. Хотя смена поколений и их материальных ценностей даёт о себе знать. Приведём в пример уже упоминавшийся праздник цветения сакуры. Теперь это уже не созерцание красоты, не ожидание распускания первых цветов как чуда, не время для раздумий и посвящений этому явлению стихов, рисунков и других произведений искусства. Теперь это просто повод передохнуть, провести время с друзьями.

Танабата стал детским праздником и отмечается в основном в детских садах и начальных классах школ. Дети начинают готовиться к празднику заранее, упражняясь в красивом писании стихов, посвященных этому дню, разучивая танец танабата-одори под удары гонга. Сохранение такой обрядности используется для воспитания у детей, особенно у девочек, трудолюбия, верности, преданности.

Думаю, в будущем традиции будут сохраняться, но постепенно терять свой первоначальный смысл. Это неизбежно. Однако по прошествии ещё большего времени традиции могут переродиться с новой силой. Закономерен как регресс, так и последующий интерес ко всему старому, к корням своего народа, его истории, а так же желание возродить былые традиции.

Похожие материалы:

Пища
Кухня караимов близка тюркской: основу рациона составляет мясо, в первую очередь баранина. Широко были распространены бобовые культуры, мучные изделия, сладкие блюда, овощи и фрукты. Баранину употребляли в вареном, жареном, тушеном, вяле ...

Пословицы и поговорки греков-урумов с. Улаклы и принципы его классификации
Пословицы и поговорки по праву называют жемчужинами устного народного творчества греков-урумов. В них запечатлен многовековой опыт народа, его высокое моральное качество. Пословица щеголяет неожиданной и богатой рифмой, блещет созвучием, ...

Мифы и легенды города Ижевска
В самом начале существования Ижевского поселка на долю его обывателей выпало два огромных по значимости и масштабам потрясения. Первым была промоина в плотине. Возможно, был конец 18 или начало 19 века. Ранним утром неподалеку от шлюзов ...