Язык
В составе лексики русских говоров Сибири значительную часть представляют слова, заимствованные из языков аборигенных народов этого региона. В современном полудиалектном состоянии русских говоров Сибири количество заимствованных слов резко сократилось, потому что нивелирование диалектной речи под влиянием просторечия и литературного языка приводит к утрате традиционной диалектной лексики, а в ее числе и заимствованных слов.
Вот некоторые примеры лексики жителей побережья Индигирки:
Вадига – глубокое тихое место реки (из коми-зырянского).
Едома – небольшая гора, возвышенность (финск. “etamaa” – дальняя земля).
Лайда – стоячее озеро (ср. финск. “laito” – отмелый; “laida” – край берега).
Лыва – лужа (карел. “liiva” – тина, грязь).
Няша – ил, илистое дно, низкое сырое место (коми-зырянск. “naљa” – ил, грязь).
Тайбола – далекая, необитаемая глухомань
Хивус – сильный мороз с ветром (коми “jios” – ледяной).
В русских говорах Сибири процесс заимствования носил избирательный характер, отражая более или менее тесные связи переселенцев с аборигенами.
Оказавшись в изоляции, небольшая группа русских людей, поселившихся в Сибири, вынуждена была приспособиться к условиям новой для них суровой географической среды, располагая для этой цели тем незначительным арсеналом орудий труда и охоты, видами одежды, которые они привезли с собой. Это была материальная бытовая культура русского средневековья. Об этом свидетельствует исконно русская лексика старожилов, в составе которой много архаизмов и историзмов. Примеры таких историзмов:
Ожиг – деревянная кочерга (ср. “ожега” с тем же значением, широко известное в материнских русских говорах).
Тул – колчан для стрел, слово известно в памятниках письменности Киевской Руси
Похожие материалы:
Шавердовская гимназия
Внизу располагался магазин общества "Граммофон", магазин игрушек. Верхний этаж занимала Шавердовская гимназия, открытая в 1895 году вначале как женское училище 1-го разряда.
Основательницей ее была сестра крестной матери худо ...
Способы сохранения традиций в праздниках
Сохранить традиции можно, воспитывая каждое новое поколение знающим, уважающим и любящим свои традиции, понимающим смысл и значение обрядов в праздниках. Самых маленьких в детском саду можно приобщать к знанию культуры посредством чтения ...
Русская свадьба в контексте мировой культурной традиции
Контекстом для изучения русской свадьбы можно считать древнейшие свадебные обряды, которые формировались в различных географических точках, но, помимо естественных различий, имели сходные черты. В предварительном обзоре показаны основные ...