Заключение
С течением времени русская свадьба трансформировалась. Утрачивались некоторые обряды и появлялись новые, которые могли быть интерпретацией более раннего ритуала или вовсе были заимствованы из других религий. В истории русского народа известны периоды, в которых традиционный свадебный обряд был «отброшен», и его заменила государственная регистрация брака. Но по прошествии некоторого времени свадебный обряд вновь «возродился», претерпев существенные изменения. Прежде всего, он был переориентирован на городскую среду, в силу чего изменилась одежда жениха и невесты, вместо традиционного каравая появился свадебный торт, практически «выветрилась» свадебная поэзия, были утрачены многие детали свадебных обрядов. Оставшиеся же практически изменили свой смысл и стали исполнять роль развлечения, увеселения зрителей, а также придавать свадьбе зрелищность и красочность. Из содержания жизни свадьба превратилась в престижную акцию.
Но все же до наших дней сохранилась целостная последовательность свадебного обряда. В современных руководствах по проведению свадьбы авторы придерживаются исконно русского свадебного цикла, но при этом может сохраняться лишь название ритуала и его смысл, само же исполнение очень условно (см. 1., 5.). В России – это уже не «русская» свадьба, которая была целостным культурным феноменом, и которая именно в этом своем качестве исследована в данной работе.
Современный свадебный обряд – это целостная система ритуалов, связанных между собой единой целью, и представляющая из себя синтез обрядов разных религий, адаптированных к современной жизни. Современную свадьбу можно назвать межрелигиозной (или безрелигиозной).
Современная свадьба – это синтез различных обрядов разных религий. Очень трудно выделить обряды, не принадлежащие традиционной русской свадьбе. Прежде всего, потому что за прошедшее время ритуалы тесно сплелись между собой и превратились в единое адаптированное к современной жизни свадебное действо. Заимствованный у того или иного народа обряд (как правило, это были наиболее яркие, зрелищные и интересные обряды), интерпретировался в соответствии с менталитетом людей и приобретал совершенно другие очертания, а иногда и смысл.
[1]Круглов Ю.Г Русские свадебные песни. – М., 1978. – с.49.
Похожие материалы:
Официальная информация о музее
Наименование:
Военно-исторический фортификационный музей "Владивостокская крепость"
Местонахождение:
г. Владивосток, ул.Батарейная 4а
Дата основания:
1992г.
Дата официального открытия (Внесён в реестр музеев РФ):
30 октяб ...
Культура казаков, адыгов и ногайцев
КУЛЬТУРА КАЗАКОВ
Кубань, в силу особенностей своего исторического развития, является уникальным регионом, где на протяжении двух веков взаимодействовали, взаимопроникали и формировались в одно целое элементы культур южнорусских, восточно ...
Пословицы и поговорки греков-урумов с. Улаклы и принципы его классификации
Пословицы и поговорки по праву называют жемчужинами устного народного творчества греков-урумов. В них запечатлен многовековой опыт народа, его высокое моральное качество.
Пословица щеголяет неожиданной и богатой рифмой, блещет созвучием, ...