Заключение

С течением времени русская свадьба трансформировалась. Утрачивались некоторые обряды и появлялись новые, которые могли быть интерпретацией более раннего ритуала или вовсе были заимствованы из других религий. В истории русского народа известны периоды, в которых традиционный свадебный обряд был «отброшен», и его заменила государственная регистрация брака. Но по прошествии некоторого времени свадебный обряд вновь «возродился», претерпев существенные изменения. Прежде всего, он был переориентирован на городскую среду, в силу чего изменилась одежда жениха и невесты, вместо традиционного каравая появился свадебный торт, практически «выветрилась» свадебная поэзия, были утрачены многие детали свадебных обрядов. Оставшиеся же практически изменили свой смысл и стали исполнять роль развлечения, увеселения зрителей, а также придавать свадьбе зрелищность и красочность. Из содержания жизни свадьба превратилась в престижную акцию.

Но все же до наших дней сохранилась целостная последовательность свадебного обряда. В современных руководствах по проведению свадьбы авторы придерживаются исконно русского свадебного цикла, но при этом может сохраняться лишь название ритуала и его смысл, само же исполнение очень условно (см. 1., 5.). В России – это уже не «русская» свадьба, которая была целостным культурным феноменом, и которая именно в этом своем качестве исследована в данной работе.

Современный свадебный обряд – это целостная система ритуалов, связанных между собой единой целью, и представляющая из себя синтез обрядов разных религий, адаптированных к современной жизни. Современную свадьбу можно назвать межрелигиозной (или безрелигиозной).

Современная свадьба – это синтез различных обрядов разных религий. Очень трудно выделить обряды, не принадлежащие традиционной русской свадьбе. Прежде всего, потому что за прошедшее время ритуалы тесно сплелись между собой и превратились в единое адаптированное к современной жизни свадебное действо. Заимствованный у того или иного народа обряд (как правило, это были наиболее яркие, зрелищные и интересные обряды), интерпретировался в соответствии с менталитетом людей и приобретал совершенно другие очертания, а иногда и смысл.

[1]Круглов Ю.Г Русские свадебные песни. – М., 1978. – с.49.

Похожие материалы:

Языковая ситуация Забайкальского региона
Языковая ситуация Забайкальского региона характеризуется сложностью и многоаспектностью. На территории Читинской обл. проживают представители 26 национальностей. Норма сосуществования народов – взаимодействие культур и двуязычие. На основ ...

Типы и состав семьи
Правовая культура хакасов в области семейных отношений в том виде, в котором она предстает перед нами по источникам XVIII – начала XX вв., - продукт длительной эволюции. На формирование этого сложного явления несомненное влияние оказало в ...

Экспозиции музея
Попадая в музей, вы сразу же оказываетесь на внешней экспозиции музея. Внутри казематов, в залах, расположены экспозиции посвященные истории крепости Владивосток, а также истории города. Зал 1 В первом зале представлены материалы, посвя ...