Обряды и обычаи.

Страница 2

По древнему поверью младенца не оставляли надолго без имени, и к официальному наречению газзаном уже называли национальным именем или прозвищем. Отсюда двойственность имен.

Чтобы уберечь ребенка от зла, мать хранила высушенную пуповину и прядь волос младенца. Для спасения тяжело больного ребенка родственники или друзья "покупали" его и давали новое имя, чтобы обмануть злого духа. По выздоровлении ребенок оставался в семье с новым именем. "Купившие" тоже считались родителями и участвовали в дальнейшей его судьбе.

Страницы: 1 2 

Похожие материалы:

История возникновения современных сезонных праздников в Японии
Наиболее ярко связь каждого месяца с празднованиями запечатлена в японских сказках. У каждого праздника своя неповторимая история, свой промежуток времени, особые обряды и традиции. Так, в сказке "Огневой Таро" повествуется о то ...

Устное народное творчество и письменная литература
Песни . В XV-XVII вв. широко развивалось разножанровое казахское устное народное творчество. Особое место занимали обрядовые песни, которые исполнялись при рождении ребенка, свадьбах, во время болезни, после смерти человека, на поминках, ...

Культурная жизнь енисейской провинции во второй половине XIX- начале XX века
В это время признаки оживления общественно-культурной жизни Красноярска особенно рельефно проявились в сфере образования. Либеральные реформы 1860-х гг. дали ощутимый толчок для приобщения к образованию широких демократических слоев насел ...