Исполнительница главной женской роли в фильме «Кочевник» Аянат Есмагамбетова
Интервью с исполнительницей главной женской роли в фильме "Кочевник"
7 сентября в Москве проходила русскоязычная премьера фильма «Кочевник».
- Расскажи нам, пожалуйста, как ты попала на съёмки «Кочевника»?
- Это мой второй крупномасштабный проект. А первым моим фильмом была «Молитва Лейлы» (реж. – Сатыбалды Нарымбетов, 2002). Это такой арт-хаус. Снималась картина в 2001 в Казахстане. И когда этот фильм посмотрели создатели «Кочевника», они пригласили меня на роль. Но конечно, был кастинг – около 2000 претенденток! А в кино вообще я попала случайно – никто из моих родителей не связан с кинематографом. Я просто гуляла в парке с друзьями, когда ко мне подошли представители нашей киностудии. Разумеется, потребовала документы, потому что не очень поверила этим людям (смеётся). И как-то так всё получилось – участвовала в кинопробах с 14 лет.
- Над «Кочевником» работали три режиссёра. С кем из них тебе понравилось работать больше?
- Сложно сказать. Мало того, что они совершенно разные люди. При этом, каждый из них отвечал за определённую ветвь съёмок. Например, Талгат Теменов отвечал больше за какие-то национальные, культурные моменты картины, всегда их корректировал. Создавал народную, тёплую атмосферу. Бодров-старший – очень интересная личность. Настолько разный подход режиссёра к каждому актёру – он знает как, когда и что сказать. А если спросить у Ивана Пассера о том, как лучше сыграть то-то и то-то, то он ответит что-то вроде «как бы это сделала казахская девушка? Как бы тут поступила ты?» Все они демократичны, все легко относятся к актёрам. Они направляют на правильные пути.
- Ты можешь сравнить «Кочевника» с каким-нибудь уже вышедшим до этого фильмом подобной направленности?
- Нет, не могу, потому что он другой. Формат другой. Про кочевников степей ещё никто не снимал фильмов. У него своя энергетика, шарм. Экзотика. Но могу сказать, что перевод на русский язык испортил долю общего настроения картины. Она стала похожей даже на какие-то «штампы» исторического кино. Казахский язык – он красивый и разный, он может передать это настроение. Так что, лучше смотреть в оригинале.
- Чувствуешь ли ты сейчас налёт популярности, известности – тебя узнают на улицах?
- Например, в Алма-Ате – да, узнают. И, конечно, повышенное внимание со стороны людей, мол, «вот она снималась в “Кочевнике”». И сразу – какое-то предвзятое отношение ко мне, обсуждение меня же. И это ко многим вещам обязывает, хотя, с другой стороны, я считаю, что «звёздная болезнь» - это удел не очень умных людей, это временно. Основная твоя профессия – создавать образ на экране, а остальное – последствие того, чем ты занимаешься.
- Ты снимаешься в кино. Что тебе лично дают эти съёмки? Помимо популярности, конечно.
- Даёт очень многое. Потому что, связь с кинематографом не только преображает, но и меняет тебя полностью на мировоззрение. А в кино я попала в переходном возрасте, когда человек постепенно становится личностью. В частности, «Кочевник» дал мне многое в плане физической подготовки. Например, я научилась ездить верхом на лошади: каждодневные тренировки в течение трёх месяцев… В общем, ездить на лошади по 18 часов в день – это сложно! (смеётся). Ещё научилась технике рукопашного боя.
- Будешь ли продолжать сниматься?
- Да, конечно. Но я учусь в немного другой области – на факультете делового администрирования, финансов и кредитов в КИМЭПе. И можно сказать, что кино – своего рода хобби. Но это очень сложная профессия, и быть актёром – не просто так!
- Учёба и съёмки: они пересекаются, сложно ли совмещать эти два дела?
- Сложно, да. Ещё будучи в школе я снималась в кино и, соответственно, пропускала занятия. Но сдавала все экзамены, потому что учёба – дело ответственное. И в университете мне наказали вернуться и сдать все экзамены на «отлично»! (смеётся).
- Ты была до этого в Москве?
- Да, раза три. Это тоже было связано, как я помню, с фильмами, фестивалями. А первый раз побывала в Москве с «Молитвой Лейлы».
- А здесь, на премьере: познакомилась с интересными людьми?
- Да, интересные знакомства были. И вообще, мне нравится дух Москвы – динамичный, быстрый. И это организовывает тебя, вливает тебя в его жизнь.
- А каким одним словом ты можешь описать этот город?
- О, это сложно. Он такой многогранный, разнообразный. И процитирую я лучше фразу: «Гонка на предельной скорости восприятия» (отзыв о книге Чака Паланика «Невидимки»).
- Ты хотела бы здесь жить?
Похожие материалы:
Социоэкономические, сословные и этнографические аспекты изучения
Гатчина является крупным промышленным центром. В городе расположено несколько крупных предприятий. Значительную роль в экономике города играютстроительство и сфера услуг. Активно развивается малый бизнес, на долю которого приходится почти ...
Спасский храм города Серпухова
Занарское кладбище возникло во второй половине XIX века вдали от жилых построек на городских выгонных землях. Спасская церковь была построена там для утешения мирян в потере ближних. Храм возвели почти за 3 года с 1893 по 1896 на средства ...
Исторические особенности казахской культуры
Домашние промыслы и художественные ремесла казахского народа зародились в глубокой древности. Предметы быта кочевников-скотоводов – седла, конская сбруя, изделия из дерева, кости и металла – богато украшались орнаментом. Обычно изображали ...