Разделение урумских говоров Приазовья по характеру греческого субстрата

Страница 1

І группа: к/г’-говоры

Старобешево

‑ Бешуй (Бешев)

ІІ группа: к’/’г-говоры

Великая Новоселка

- Великая Енисала

_ Ай-Ян

ІІІ группа: h/h-говоры

Мариуполь

- Балаклава (Чембало)

- Бахчисарай

- Кафа (Кефе, Феодосия)

- Карасубазар (Белогорск)

- Козлов (Гозлово, Евпатория)

- Мариен (Майрум, Майрам, предместье Бахчисарая)

Староигнатьевка

- Бахчисарай

- Бешутка

- Какчиой (Качи –Кой)

- Каракоба

- Карасубазар

- Кафа

- Козлов

- Султан-Сала

- Урталак (Орталан)

- Чермалык

ІУ группа: т’/д’-говоры

Богатырь

- Богатырь

- Лакак

Гранитное

- Карань

- Мармара

- Черкес-Кермен

Комар

- Комара

Старый Крым

- Старый Крым

- Старый Крым (Эски Крым)

Старая Ласпа

- Алсу

- Качи-Кальян

- Ласпи

Старомлиновка

- Албат

- Бия-Сала

- Керменчик

- Улу-Сала

- Шурю

Улаклы

- Улаклы

У группа: Й-говоры

Мангуш

В. Помазин, говорит в статье «Кто мы, откуда мы» [43] об этнической истории урумов и румеев. Автор отмечает незначительное антропологическое расхождение между урумами и румеями, связях между крымскими греками и турецкой империей, которая прослеживается в произведениях устного народного творчества. В этой статье упоминается о первых исследователях традиционной культуры урумов и румеев.

С.К. Темир в своей статье «Что в имени твоем» [47] дает обзор фамилий жителей Малого Янисоля, Старомлиновки. Сравнивает фамилии греков урумов и румеев, их происхождение. В урумском селе Старомлиновка почти все фамилии жителей имеют тюркские корни. Образованы от названий птиц, животных, растений, встречаются фамилии, возникшие вследствие недоразумений. Автор говорит о влиянии русского и украинского языков на эти народы. Отсюда и появляются русские и украинские фамилии у греков: урумов и румеев.

Книга В. И. Киора «Хасевет йазмаахлары – печальные письма: Стихи, монологи, венок сонетов» [28] написана на родном языке автора – урумском. Эта книга о красоте, любви, смерти и других вечных общечеловеческих категориях. «Монологи» - это не просто проза, вернее, - рассказы, а проза, поэтическая. Все произведения, вошедшие в книгу, действительно по форме и содержанию напоминают письма. Сборник двуязычен и это во многом расширяет кругозор читателя.

В таком же духе, издается « Пирнэшу астру – Сабатый йылдыз». В выпуске 1991 года [41,42], как и в предыдущих выпусках, есть произведения Леонтия Кирьякова, Дмитрия Папуши, Василия Бахтарова, Виктора Бороти, Волерия Киор, Григория Меотиса, Анатолия Баладжи и некоторых других писателей на греческом языке ( румейском и урумском ).

В каждом новом номере есть новые имена.

Много места отводится фольклору. Это богатство греческого народа, и каждый, кто знает народную песню или сказку, частушку или пословицу, должен передать следующему поколению свои знания, чтобы сохранить язык и народ.

Очень интересная статья «Как Потемкин Крым заселял» [8] была опубликована в журнале Телегид, автор этой статьи А. Владимиров говорит о переселении православных греков из Крыма в Приазовье в 1779 году. Книга Л. Д. Яркуцкого «Мариупольская старина: Рассказы краеведа» [60] содержит множество интересных рассказов о старом Мариуполе и выдающихся представителях его населения, об основании поселка Волонтёровка (Ново-Николаевка) героически сражавшимися в царской армии греками-волонтерами из Греции (с.125-128), о создании профессионального театра В.Л. Шаповалова (Кечеджи) (с. 171-243) , о приходском училище (с. 109-117) и гимназии (137-170), исчезнувших храмах (с. 75-100), редкосной реликвии мариупольских греков – иконе Георгия-Победоносца (с. 80-81), гробнице митрополита Игнатия (с. 75-79), о жизни и деятельности выдающихся представителей мариупольских греков – митрополита Игнатия (с. 24, с. 35-38), просветителя Хартахая Ф.А. (с. 137-144), основателя Мариупольского театра, его режиссера и актера В.Л. Шаповалова (с. 184-197), художника А.И. Куинжди (с. 244-261, с. 372-377). Приводится версия автора о строительстве Азовским губернатором Чертковым В.А. г. Павловска, заселенного как г. Мариуполь греками-выходцами из Крыма (с. 33), версия происхождения названия Мариуполя (от слова «Мария»- преимущество, привилегия, (с. 39-47) и др.

Страницы: 1 2

Похожие материалы:

Шаманизм в Забайкалье
Манекен шаманки. XIX в.Отношение эвенков к природе и окружающему миру нашло свое отражение во множестве запретов, поверий и обрядов, пронизывающих все стороны хозяйственной жизни. В большинстве обрядов главную роль играл шаман как посредн ...

Социоэкономические, сословные и этнографические аспекты изучения
Гатчина является крупным промышленным центром. В городе расположено несколько крупных предприятий. Значительную роль в экономике города играютстроительство и сфера услуг. Активно развивается малый бизнес, на долю которого приходится почти ...

Фольклор эвенков
Фольклор эвенков, обладающий большим разнообразием жанров, продолжает существовать там, где сохраняется эвенкийская языковая среда. Наиболее значительным жанром является героическое сказание; нимнгакан - у эвенков Якутии, Приамурья, нимка ...